[Traducción de Estefanía Gisele Saavedra revisada y editada por Ana González-Rivas Fernández. El diseño HTML, el formato, y los enlaces de George P. Landow. *** = disponible sólo en Inglés]

Decorated initial E

lizabeth Barret Browning ha sido siempre una de aquellos escritores que actúan con una elegancia superficial reflejando las cuitas de quienes escriben sobre ellos…Parte del atractivo popular de su vida viene de su evocación a temas de leyendas, cuentos de hadas y otras ficciones, todos ellos medio-reconocidos en su obra. La Bella Durmiente, Julieta y La Cenicienta se entremezclan en el relato su fuga y matrimonio, y cuando Browning los reordeno en “En el anillo y el libro”, encontró paralelos en las historias de Andromeda y Perseo, en la de San George y la princesa, e incluso en la huida a Egipto de la Sagrada Familia. Probablemente demasiado auto-elogiosa para lectores modernos, particularmente porque Elizabeth se presenta siempre como protagonista en el reparto de los roles. No es casualidad que estas aventuras de juventud le ocurriesen siempre a una mujer madura, como si fueran una forma de satisfacción personal.

References

Martin, Robert Bernard. "A Valetudinarian and Her Values," Suplementos de tiempos literarios [The Times Literary Supplement (Agosto18-25, 1988): 900.


Creado 1988; traducido 12 julio de 2015