Du temps que la Nature en sa verve puissante
J'eusse aimé voir son corps fleurir avec son âme
Parcourir à loisir ses magnifiques formes,
Lasse, la font s'étendre à travers la campagne, |
In times of old when Nature in her glad excess
To run and laugh beside her in her terrible games,
To scale the slopes of her huge knees, explore at will
She would stretch out across the countryside to rest, |
Bibliography
Baudelaire, Charles. Flowers of Evil. Trans. George Dillon and Edna St. Vincent Millay. New York and London: Harper & Brothers, 1936. I have compared the French text in this bilinguial edition to that in Antoine Adam's 1959 Garnier edition [GPL].
Last modified 16 March 2008